Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

a faithless wife

  • 1 a faithless wife

    Общая лексика: неверная жена

    Универсальный англо-русский словарь > a faithless wife

  • 2 faithless

    [ʹfeıθlıs] a
    1. вероломный
    2. не заслуживающий доверия; ненадёжный; недостоверный
    3. редк. неверующий, неверный

    НБАРС > faithless

  • 3 faithless

    1. a вероломный
    2. a не заслуживающий доверия; ненадёжный; недостоверный
    3. a редк. неверующий, неверный
    Синонимический ряд:
    1. disloyal (adj.) deceitful; disloyal; false; false-hearted; fickle; inconstant; perfidious; recreant; traitorous; treacherous; unfaithful; unloyal; unreliable; untrue; untrustworthy
    2. doubting (adj.) doubting; untrusting
    3. unbelieving (adj.) agnostic; atheistic; dubious; heathen; infidel; irreligious; unbelieving

    English-Russian base dictionary > faithless

  • 4 faithless

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > faithless

  • 5 faithless

    ks. 1 tidak setia. 2 Rel.: tak percaya kepada agama, tanpa iman. 3 durhaka (of a wife).

    English-Malay dictionary > faithless

  • 6 סוטה

    faithless wife, adulteress (fem.)

    Hebrew-English dictionary > סוטה

  • 7 בוצין

    בּוּצִין(בּוֹצִין) בּוּצִינָא m. (fr. בוץ to shine; orig. a plur. of בּוּצָא) 1) wicks; v. בּוּצָא.In gen. candle, lamp, light. Targ. 1 Sam. 3:3; a. e.Cant. R. to III, 4 (expl. Is. 21:5) אקימת מנרתא אדליקת ב׳ thou hast put up the lamp, lighted the wicks. Sabb.30a לכבות ב׳ דנורא to put out a lamp (Ms. M. omits דנורא).Snh.14a ב׳ דנהורא bright light (wise man). Gen. R. s. 85 (play on שוע, Gen. 38:2, v. שַׁעֲוָה) ב׳ דאתרא the light of the town (leader); a. fr.Pl. בֹּוצִינַיָּא. Targ. Ex. 30:7 sq.; a. e. 2) (in Bab. dialect; cmp. בטי) a young pumpkin, contrad. to קרא the full-grown one. Ber.48a (prov.) ב׳ ב׳ מקיניה ידיע Ar. a. Rashi (ed. מקטפיה; Ms. M. בוצינא מקיטפיה ידע, v. Rabb. D. S. a. l. note) the young pumpkin is known by its shaft (by what oozes out of it, מקיטפיה), i. e. the future scholar is recognized by his utterings in childhood. Succ.56b a young pumpkin (now) is better than a large one (later); (differ. in Tosaf. a. l.); a. e.Pl. בֹּוצִינַיָּא, בֹּוצִינֵי. Targ. O. Num. 11:5.Ned.66b (a misunderstanding of בוציני betw. a Babylonian husband and a Palestinean wife). Yoma 78a מצטנן בב׳ Ms. M. (ed. בינוקא) cooled his hands with young pumpkins.Meg.12a sq. (prov.) איהו בקריוכ׳ (Var. בי וכו׳; Sot.10a בי קאריוכ׳) the husband between the old pumpkins, his wife between the young ones, i. e. a faithless husband makes a faithless wife. 3) (from its shape) ב׳ דריחייא the pivot (Rashi); the hole (socket) in the lower millstone (Ar.). Pes.94b (Var. סדנא).

    Jewish literature > בוצין

  • 8 בּוּצִין

    בּוּצִין(בּוֹצִין) בּוּצִינָא m. (fr. בוץ to shine; orig. a plur. of בּוּצָא) 1) wicks; v. בּוּצָא.In gen. candle, lamp, light. Targ. 1 Sam. 3:3; a. e.Cant. R. to III, 4 (expl. Is. 21:5) אקימת מנרתא אדליקת ב׳ thou hast put up the lamp, lighted the wicks. Sabb.30a לכבות ב׳ דנורא to put out a lamp (Ms. M. omits דנורא).Snh.14a ב׳ דנהורא bright light (wise man). Gen. R. s. 85 (play on שוע, Gen. 38:2, v. שַׁעֲוָה) ב׳ דאתרא the light of the town (leader); a. fr.Pl. בֹּוצִינַיָּא. Targ. Ex. 30:7 sq.; a. e. 2) (in Bab. dialect; cmp. בטי) a young pumpkin, contrad. to קרא the full-grown one. Ber.48a (prov.) ב׳ ב׳ מקיניה ידיע Ar. a. Rashi (ed. מקטפיה; Ms. M. בוצינא מקיטפיה ידע, v. Rabb. D. S. a. l. note) the young pumpkin is known by its shaft (by what oozes out of it, מקיטפיה), i. e. the future scholar is recognized by his utterings in childhood. Succ.56b a young pumpkin (now) is better than a large one (later); (differ. in Tosaf. a. l.); a. e.Pl. בֹּוצִינַיָּא, בֹּוצִינֵי. Targ. O. Num. 11:5.Ned.66b (a misunderstanding of בוציני betw. a Babylonian husband and a Palestinean wife). Yoma 78a מצטנן בב׳ Ms. M. (ed. בינוקא) cooled his hands with young pumpkins.Meg.12a sq. (prov.) איהו בקריוכ׳ (Var. בי וכו׳; Sot.10a בי קאריוכ׳) the husband between the old pumpkins, his wife between the young ones, i. e. a faithless husband makes a faithless wife. 3) (from its shape) ב׳ דריחייא the pivot (Rashi); the hole (socket) in the lower millstone (Ar.). Pes.94b (Var. סדנא).

    Jewish literature > בּוּצִין

  • 9 неверная жена

    2) Jargon: quail

    Универсальный русско-английский словарь > неверная жена

  • 10 סוטה

    סוֹטָהf. (סָטָה) faithless wife, a woman suspected of faithlessness, to whom the law, Num. 5:12–31, applies; Sotah. Sot.2a, a. e. פרשת ס׳ the chapter concerning the Sotah (Num. l. c.). Ib. כל הרואה ס׳ בקילקולהוכ׳ whoever sees a Sotah in her disgrace, will vow abstinence from wine. Yeb.85b ס׳ ודאי a convicted adulteress. Ib. מחזיר ספק סוֹטָתוֹ as to taking back his wife suspected of adultery; a. fr.Y.Keth.VII, 31c אין שׂוֹטָה היאוכ׳ if she is declared a Sotah, let her get out without dowry, and if she is not Pl. סוֹטוֹת. Sot.I, 5 ששם משקין את הס׳ there (in the Nicanor gate) they made the suspected women drink (the bitter water). Ib. 8a אין משקין שתי ס׳ כאחת two suspects must not be made to drink at the same time; a. fr. Soṭah, a treatise, of the Order of Nashim, of Mishnah, Talmud Babli a. Yrushalmi, a. Tosefta.

    Jewish literature > סוטה

  • 11 סוֹטָה

    סוֹטָהf. (סָטָה) faithless wife, a woman suspected of faithlessness, to whom the law, Num. 5:12–31, applies; Sotah. Sot.2a, a. e. פרשת ס׳ the chapter concerning the Sotah (Num. l. c.). Ib. כל הרואה ס׳ בקילקולהוכ׳ whoever sees a Sotah in her disgrace, will vow abstinence from wine. Yeb.85b ס׳ ודאי a convicted adulteress. Ib. מחזיר ספק סוֹטָתוֹ as to taking back his wife suspected of adultery; a. fr.Y.Keth.VII, 31c אין שׂוֹטָה היאוכ׳ if she is declared a Sotah, let her get out without dowry, and if she is not Pl. סוֹטוֹת. Sot.I, 5 ששם משקין את הס׳ there (in the Nicanor gate) they made the suspected women drink (the bitter water). Ib. 8a אין משקין שתי ס׳ כאחת two suspects must not be made to drink at the same time; a. fr. Soṭah, a treatise, of the Order of Nashim, of Mishnah, Talmud Babli a. Yrushalmi, a. Tosefta.

    Jewish literature > סוֹטָה

  • 12 अपचारिन् _apacārin

    अपचारिन् a. Offending, doing wrong; wicked, bad; भार्यापचारिणी Ms.8.317 a faithless wife.

    Sanskrit-English dictionary > अपचारिन् _apacārin

  • 13 मदन _madana

    मदन a. (
    -नी f.) [माद्यति अनेन, मद्-करणे ल्युट्]
    1 Intoxi- cating, maddening.
    -2 Delighting, exhilarating.
    -नः 1 The god of love, Cupid; व्यापाररोधि मदनस्य निषेवितव्यम् Ś.1.27; हतमपि निहन्त्येव मदनः Bh.3.18.
    -2 Love, passion, sexual love, lust; विनयवारितवृत्तिरतस्तया न विवृतो मदनो न च संवृतः Ś.2.11; सतन्त्रिगीतं मदनस्य दीपकम् Ṛs.1.3; R.5.63; so मदनातुर, मदनपीडित &c.
    -3 The spring season.
    -4 A bee.
    -5 Bees'-wax.
    -6 A kind of embrace.
    -7 The Dhattūra plant.
    -8 The Khadira tree.
    -9 The Bakula tree.
    -1 N. of the 7th mansion (in astrol.).
    -11 A kind of measure (in music).
    -ना, -नी 1 Spirituous liquor.
    -2 Musk.
    -3 The atimukta creeper. (नी only in these two senses).
    -नम् 1 Intoxicating.
    -2 Gladdening, delighting.
    -Comp. -अग्रकः a species of grain (कोद्रव).
    -अङ्कुशः 1 the penis.
    -2 a finger-nail, or a wound inflicted by it in cohabitation.
    -अत्ययः excess of intoxication; मद्येन खलु जायन्ते मदात्ययमुखा गदाः Bhāva. P.
    -अन्तकः, -अरिः, -दमनः, -दहनः, -नाशनः, -रिपुः epithets of Śiva.
    -अवस्थ a. in love, enamoured.
    -आतपत्रम् the vulva.
    -आतुर, -आर्त, -क्लिष्ट, -पीडित a. afflicted by love, smit with love, love-sick; रावणावरजा तत्र राघवं मदनातुरा (अभिपेदे) R.12.32; Ś.3.13.
    -आयुधम् 1 pudendum muliebre.
    -2 'Cupid's missle', said of a very lovely woman.
    -आलयः, -यम् 1 pudendum muliebre.
    -2 a lotus.
    -3 a king.
    -आशयः sexual desire.
    -इच्छाफलम् a kind of mango.
    -उत्सवः the vernal festival celebrated in honour of Cupid. (
    -वा) an apsaras.
    -उत्सुक a. pining or languid with love.
    -उद्यानम् 'a pleasure-garden', N. of a garden.
    -कण्टकः 1 erection of hair caused by the feeling of love.
    -2 N. of a tree.
    -कलहः 'love's quarrel', sexual union; ˚छेद- सुलभाम् Mal.2.12.
    -काकुरवः a dove or pigeon.
    -गृहम् pudendum muliebre.
    -गोपालः an epithet of Kṛiṣṇa.
    -चतुर्दशी the fourteenth day in the bright half of Chaitra, or the festival celebrated on that day in honour of Cupid.
    -तन्त्रम् the science of sexual love.
    -त्रयोदशी the thirteenth day in the bright half of Chaitra, or the festival celebrated on that day in honour of Cupid.
    -द्वादशी a festival in honour of Cupid on the 12th day of the bright half of Chaitra.
    -ध्वजा the पौर्णिमा day of Chaitra month.
    -नालिका a faithless wife.
    -पक्षिन् m. the Khañjana bird.
    -पाठकः the cuckoo.
    -पीडा, -बाधा pangs or torments of love.
    -महः, -महोत्सवः a festival celebrated in honour of Cupid; मदनमहोत्सवाय रसिकमनांसि समुल्लासयन् Dk.2.5.
    -मोहनः an epithet of Kṛiṣṇa.
    -रसः poison; मदनरस- योगेनातिसन्धाय अपहरेत् Kau. A.1.15.
    -ललितम् amorous sport or dalliance.
    -ललिता N. of a metre; वेदाङ्गाङ्गैर्मदन- ललिता मो भो नमलसाः V. Ratna. (com.).
    -लेखः a love- letter.
    -वश a. influenced by love, enamoured.
    -विनोदः N. of a medical vocabulary attributed to मदनपाल.
    -शलाका 1 the female of the cuckoo.
    -2 an aphrodisiac.
    -3 the female parrot (also मदनसारिका).
    -संदेशः a message of love.

    Sanskrit-English dictionary > मदन _madana

  • 14 विपरीत _viparīta

    विपरीत a.
    1 Reversed, inverted.
    -2 Contrary, op- posite, reverse, inverse; राज्येन किं तद्विपरीतवृत्तेः R.2.53.
    -3 Wrong, contrary to rule.
    -4 False, untrue; विपरी- तार्थविदो हि योषितः Bv.2.177.
    -5 Unfavourable, adverse.
    -6 Cross, acting in an opposite manner; विपरीतश्च वृद्धश्च विषयैश्च प्रधर्षितः Rām.2.21.3.
    -7 Disagreeable, inaus- picious.
    -तः A particular mode of sexual enjoyment.
    -ता 1 An unchaste or faithless wife.
    -2 A perverse woman.
    -Comp. -कर, -कारक, -कारिन्, -कृत् a. A per- verse, acting 'in a contrary manner; स्तौतिरत्र विपरीत- कारकः Śi.14.66.
    -चेतस्, -मति a. having a perverted mind.
    -रतम् inverted sexual intercourse; अद्यापि तत् कनककुण्डलघृष्टगण्डमास्यं स्मरामि विपरीतरताभियोगे Ch. P.12; cf. परुषायित.
    -लक्षणा ironical description of a thing by mentioning its contrary properties.

    Sanskrit-English dictionary > विपरीत _viparīta

  • 15 मदननालिका


    mádana-nālikā
    f. a faithless wife L.

    Sanskrit-English dictionary > मदननालिका

  • 16 זונה

    זוֹנָהf. (b. h.; זָנָה) (degenerate, degraded, 1) (in marriage law) one unfit to marry a priest (v. זָהַם). Yeb.VI, 5 שהיא ז׳ האמורהוכ׳ for that (אַיְלֹונִית) is the zonah meant in the Law (Lev. 21:7, as one not married for propagation). Ib. אין ז׳ אלאוכ׳ a zonah (unfit to marry a priest) is none but a proselyte, a freed-woman and one who has had connection in forbidden grades of relationship. Ib. 61b, a. e. פנוי … עשאה ז׳ if an unmarried man has had connection with an unmarried woman without the intention of marriage, he has made her a zonah (for priesthood), Ib. ז׳ ז׳ כשמה̇ the Biblical zonah means what the name indicates (a faithless wife); ib. ז׳ מופקרת zonah means a prostitute; a. fr. 2) harlot. Ber.23a. Ḥag15a (in Chald. diction) אשכח ז׳ he met a prostitute. Snh.82a; a. fr.Pl. זוֹנוֹת. Ab. Zar.17b, a. e. קובה של ז׳ (Roman) house of prostitution. Snh.95b; a. fr.

    Jewish literature > זונה

  • 17 זוֹנָה

    זוֹנָהf. (b. h.; זָנָה) (degenerate, degraded, 1) (in marriage law) one unfit to marry a priest (v. זָהַם). Yeb.VI, 5 שהיא ז׳ האמורהוכ׳ for that (אַיְלֹונִית) is the zonah meant in the Law (Lev. 21:7, as one not married for propagation). Ib. אין ז׳ אלאוכ׳ a zonah (unfit to marry a priest) is none but a proselyte, a freed-woman and one who has had connection in forbidden grades of relationship. Ib. 61b, a. e. פנוי … עשאה ז׳ if an unmarried man has had connection with an unmarried woman without the intention of marriage, he has made her a zonah (for priesthood), Ib. ז׳ ז׳ כשמה̇ the Biblical zonah means what the name indicates (a faithless wife); ib. ז׳ מופקרת zonah means a prostitute; a. fr. 2) harlot. Ber.23a. Ḥag15a (in Chald. diction) אשכח ז׳ he met a prostitute. Snh.82a; a. fr.Pl. זוֹנוֹת. Ab. Zar.17b, a. e. קובה של ז׳ (Roman) house of prostitution. Snh.95b; a. fr.

    Jewish literature > זוֹנָה

  • 18 פרן

    פְּרָן, פַּרְנָא, פּוֹרָן, פּוּרְנָא, פַּרְנוֹןm. (preced.) the wifes settlement, dowry (corresp. to b. h. מֹהַר a. later כְּתוּבָּה). (The phonetic coincidence with φερνή gave rise to the forms פרנון, פודנון, a. to combination with פרא, v. פָּרָאפוּרְנוֹן. Targ. Y. II Gen. 34:12 פורן וכתובתא (h. text מהר ומתן).Y.Keth.VII, 31c top אתא … תיפוק בפלגית פ׳ (not בלא) the case came before R. J., and he decided, let her be sent away with half her dowry; אין שוטה היא בלא פ׳ … תיסוב פ׳ שלים if she is a faithless wife, let her be sent away without any dowry, and if she is not, let her receive her full dowry!; אייתון פַּרְנָהּוכ׳ they produced her deed of endowment (Kthubah) and found Ib. VI, beg., 30c פּוּרְנָהּ, v. מָרַק. Ib. IX, 33c top אי אבד פרונאוכ׳ (corr. acc.) if the deed of endowment shall ever get lost, you may write another. Gen. R. s. 80 פרנון, v. פָּרָאפוּרְנָא; Yalk. ib. 134 פּוּרְנוֹן. Gen. R. s. 17; Lev. R. s. 34, a. e. פ׳ רב עליוכ׳ her endowment is too large for me, and I cannot divorce her. Y.Keth.XI, 34b תבעת פַּרְנָהּוכ׳ as soon as the widow asks for her dowry, she loses the right of alimentation. Bab. ib. 67a (in Hebr. dict.) אשה גובה פ׳ מהם a widow may seize them for her dowry; a. fr.Trnsf. an endowment, good luck. Ib. 54a bot. (if outfit articles have become cheaper) פ׳ ליתמי it is the heirs good luck (i. e. they furnish the outfit as defined by the deceased, at present prices).

    Jewish literature > פרן

  • 19 פרנא

    פְּרָן, פַּרְנָא, פּוֹרָן, פּוּרְנָא, פַּרְנוֹןm. (preced.) the wifes settlement, dowry (corresp. to b. h. מֹהַר a. later כְּתוּבָּה). (The phonetic coincidence with φερνή gave rise to the forms פרנון, פודנון, a. to combination with פרא, v. פָּרָאפוּרְנוֹן. Targ. Y. II Gen. 34:12 פורן וכתובתא (h. text מהר ומתן).Y.Keth.VII, 31c top אתא … תיפוק בפלגית פ׳ (not בלא) the case came before R. J., and he decided, let her be sent away with half her dowry; אין שוטה היא בלא פ׳ … תיסוב פ׳ שלים if she is a faithless wife, let her be sent away without any dowry, and if she is not, let her receive her full dowry!; אייתון פַּרְנָהּוכ׳ they produced her deed of endowment (Kthubah) and found Ib. VI, beg., 30c פּוּרְנָהּ, v. מָרַק. Ib. IX, 33c top אי אבד פרונאוכ׳ (corr. acc.) if the deed of endowment shall ever get lost, you may write another. Gen. R. s. 80 פרנון, v. פָּרָאפוּרְנָא; Yalk. ib. 134 פּוּרְנוֹן. Gen. R. s. 17; Lev. R. s. 34, a. e. פ׳ רב עליוכ׳ her endowment is too large for me, and I cannot divorce her. Y.Keth.XI, 34b תבעת פַּרְנָהּוכ׳ as soon as the widow asks for her dowry, she loses the right of alimentation. Bab. ib. 67a (in Hebr. dict.) אשה גובה פ׳ מהם a widow may seize them for her dowry; a. fr.Trnsf. an endowment, good luck. Ib. 54a bot. (if outfit articles have become cheaper) פ׳ ליתמי it is the heirs good luck (i. e. they furnish the outfit as defined by the deceased, at present prices).

    Jewish literature > פרנא

  • 20 פְּרָן

    פְּרָן, פַּרְנָא, פּוֹרָן, פּוּרְנָא, פַּרְנוֹןm. (preced.) the wifes settlement, dowry (corresp. to b. h. מֹהַר a. later כְּתוּבָּה). (The phonetic coincidence with φερνή gave rise to the forms פרנון, פודנון, a. to combination with פרא, v. פָּרָאפוּרְנוֹן. Targ. Y. II Gen. 34:12 פורן וכתובתא (h. text מהר ומתן).Y.Keth.VII, 31c top אתא … תיפוק בפלגית פ׳ (not בלא) the case came before R. J., and he decided, let her be sent away with half her dowry; אין שוטה היא בלא פ׳ … תיסוב פ׳ שלים if she is a faithless wife, let her be sent away without any dowry, and if she is not, let her receive her full dowry!; אייתון פַּרְנָהּוכ׳ they produced her deed of endowment (Kthubah) and found Ib. VI, beg., 30c פּוּרְנָהּ, v. מָרַק. Ib. IX, 33c top אי אבד פרונאוכ׳ (corr. acc.) if the deed of endowment shall ever get lost, you may write another. Gen. R. s. 80 פרנון, v. פָּרָאפוּרְנָא; Yalk. ib. 134 פּוּרְנוֹן. Gen. R. s. 17; Lev. R. s. 34, a. e. פ׳ רב עליוכ׳ her endowment is too large for me, and I cannot divorce her. Y.Keth.XI, 34b תבעת פַּרְנָהּוכ׳ as soon as the widow asks for her dowry, she loses the right of alimentation. Bab. ib. 67a (in Hebr. dict.) אשה גובה פ׳ מהם a widow may seize them for her dowry; a. fr.Trnsf. an endowment, good luck. Ib. 54a bot. (if outfit articles have become cheaper) פ׳ ליתמי it is the heirs good luck (i. e. they furnish the outfit as defined by the deceased, at present prices).

    Jewish literature > פְּרָן

См. также в других словарях:

  • faithless — [fāth′lis] adj. [ME feithles] 1. not keeping faith; dishonest; disloyal 2. unreliable; undependable 3. lacking faith; unbelieving faithlessly adv. faithlessness n. SYN. FAITHLESS implies failure to adhere as to an oath or obligation [a faithless… …   English World dictionary

  • faithless — I (New American Roget s College Thesaurus) adj. unfaithful, disloyal, untrue, inconstant, treacherous. See improbity, doubt. Ant., faithful. II (Roget s IV) modif. 1. [Not keeping faith] Syn. disloyal, deceitful, false, traitorous, treacherous,… …   English dictionary for students

  • faithless — /ˈfeɪθləs/ (say faythluhs) adjective 1. not adhering to allegiance, promises, vows, or duty: a faithless wife; a faithless servant. 2. that cannot be relied on or trusted: *Spring is a faithless season. –john bryson, 1981. 3. without trust or… …  

  • faithless — adjective a) Lacking faith; lacking belief in something. Youre so faithless about pills, he said, that Im not going to give you any. b) Not believing in God, religion, or a comparable ideology. Menelaus, who fought to recover his faithless wife,… …   Wiktionary

  • faithless — faithless, false, disloyal, traitorous, treacherous, perfidious mean untrue to a person, an institution, or a cause that has a right to expect one s fidelity or allegiance. Faithless applies to a person, utterance, or act that implies a breach of …   New Dictionary of Synonyms

  • Faithless — Faith less, a. 1. Not believing; not giving credit. [1913 Webster] Be not faithless, but believing. John xx. 27. [1913 Webster] 2. Not believing on God or religion; specifically, not believing in the Christian religion. Shak. [1913 Webster] 3.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • biblical literature — Introduction       four bodies of written works: the Old Testament writings according to the Hebrew canon; intertestamental works, including the Old Testament Apocrypha; the New Testament writings; and the New Testament Apocrypha.       The Old… …   Universalium

  • Judaism — /jooh dee iz euhm, day , deuh /, n. 1. the monotheistic religion of the Jews, having its ethical, ceremonial, and legal foundation in the precepts of the Old Testament and in the teachings and commentaries of the rabbis as found chiefly in the… …   Universalium

  • Roger Palmer, 1st Earl of Castlemaine — Roger Palmer, 1st Earl of Castlemaine, (1634 1705) was the husband of Barbara Villiers, one of Charles II s mistresses. He was also a noted Catholic writer and courtier.Born into a Catholic family, Roger was the son of Sir James Palmer, a… …   Wikipedia

  • Blessed Virgin —     The Blessed Virgin Mary     † Catholic Encyclopedia ► The Blessed Virgin Mary     The Blessed Virgin Mary is the mother of Jesus Christ, the mother of God.     In general, the theology and history of Mary the …   Catholic encyclopedia

  • Mother of God —     The Blessed Virgin Mary     † Catholic Encyclopedia ► The Blessed Virgin Mary     The Blessed Virgin Mary is the mother of Jesus Christ, the mother of God.     In general, the theology and history of Mary the M …   Catholic encyclopedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»